User manual THOMSON GRUNDIG CLASSIC 960
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual THOMSON GRUNDIG CLASSIC 960. We hope that this THOMSON GRUNDIG CLASSIC 960 user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide THOMSON GRUNDIG CLASSIC 960
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Box 2307, Menlo Park, CA 94026 Phone 650-361-1611 · Fax 650-361-1724 Shortwave Hotlines: (US) 1-800-872-2228 (CN) 1-800-637-1648 www. grundigradio. com
OPERATION
MANUAL
HOW TO USE
YOUR GRUNDIG
CLASSIC 960 ANNIVERSARY EDITION
DO YOU NEED HELP?1-800-637-1648 from Canada 1-650-361-1611 from anywhere
3
INTRODUCTION
TABLE
OF
CONTENTS
In honor of our 50th Anniversary, Grundig commissioned this special Classic 960 Anniversary Edition radio: a replica of the original 1950's best selling radio, the Classic 960, known throughout the world for its fine styling and superb audio quality. The design and styling for the Anniversary Edition are taken form the original. The radio tuner and speakers were selected to give you the very best in technology and audio fidelity. [. . . ] 25
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 GARANTIE LIMITÉE D'UN AN 28
18
19
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE
D'UTILISATION
LA CLASSIC 960 : UN INSTRUMENT DE MUSIQUE La Classic 960 est une radio de table AM / FM (ondes courtes). L'ampli-syntoniseur est logé dans un coffret en bois au style élégant. Grâce aux réglages de tonalité intégrés, vous serez en mesure de régler le son pour l'adapter à vos goûts personnels. Quelques minutes passées à lire les instructions données dans le présent livret avant d'allumer le poste vous récompenseront par de nombreuses heures de plaisir d'écoute. ALLUMER ET ÉTEINDRE LE POSTE Le poste est allumé en tournant tout simplement le bouton du volume en position « on ». Pivotez légèrement vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Pour éteindre la radio, tournez le bouton du volume dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ La tonalité du récepteur peut être réglée à l'aide des petits boutons situés à droite et à gauche sur le poste. PRISES D'ANTENNE L'antenne intégrée, associée à la haute sensibilité de ce poste, devrait permettre une excellente réception dans la plupart des emplacements métropolitains. RÉCEPTEURS AM : Une antenne intégrée à ferrite est utilisée. Puisque l'antenne est directionnelle, pivotez le poste horizontalement pour une réception optimale au besoin. attaché pour augmenter la sensibilité FM, car le cordon d'alimentation sert d'antenne FM. RÉCEPTIONS ONDES COURTES ET FM DANS LES ENDROITS DIFFICILES : Dans un édifice à charpente d'acier, une région montagneuse ou à une distance éloignée de l'émetteur, la réception peut ne pas être satisfaisante. Dans ce cas, une antenne externe vendue dans le commerce peut être branchée aux bornes EXIT ANT à l'arrière tel qu'illustré. Pour les ondes courtes, une douille se trouve à l'arrière de la radio pour l'antenne auxiliaire fournie. L'antenne est logée dans un contenant en plastique noir, et une fois déroulée, mesure environ 20 pieds de long. Déroulez-la toujours entièrement pour obtenir de meilleurs résultats.
SÉLECTION DES STATIONS Choisissez la bande désirée AM, FM ou ONDES COURTES en appuyant sur un des boutons de sélection. Après avoir sélectionné une bande, réglez les stations à l'aide du bouton de réglage. RÉGLAGE DU VOLUME Vous pouvez régler le volume à l'aide du gros bouton de gauche. Tournez-le lentement dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le diminuer. SÉLECTION D'UNE BANDE La sélection de la bande adéquate s'effectue en appuyant sur un des boutons-poussoir tel qu'indiqué par l'échelle du cadran. AUX FM SW2 SW1 MW = Auxiliaire = Bande à modulation de fréquence = Ondes courtes = Ondes courtes = Bande à modulation d'amplitude
[Diagram] to come
88 à 108 MHz 11, 5 à 22 MHz 4, 5 à 12, 5 MHz 530 à 1 710 KHz
20
21
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE
D'UTILISATION
OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POUR LES ONDES COURTES AVEC VOTRE GRUNDIG CLASSIC 960 Écouter des stations aux ondes courtes sur votre Grundig Classic 960 s'effectue exactement de la même manière que dans les années 1950. [. . . ] Utilisez un fil de connexion en cuivre no 6 AWG (13, 3 mm2) ou plus gros, ou l'équivalent, lorsqu'une électrode de mise à la terre d'antenne distincte est utilisée.
EXEMPLE 1
PINCE DE MASSE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE DE L'ANTENNE (CNÉ SECTION 810. 20) PRISES DE TERRE (CNÉ SECTION 810. 21) PINCE DE MASSE SYSTÈME D'ÉLECTRODES DE MASSE DU SERVICE D'ALIMENTATION (CNÉ ART 250. PARTIE H)
MATÉRIEL DE CONDUITE ÉLECTRIQUE
26
27
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES
GARANTIE
LIMITÉE
D'UN AN
Pour plus de renseignements ou d'assistance, vous pouvez contacter le service des réparations GRUNDIG en appelant au 1 800 872-2228 aux É. -U. Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 H (HNP), excepté les jours fériés. Si vous voulez retourner votre appareil pour le faire réparer, emballez soigneusement le récepteur en utilisant sa boîte d'origine ou une autre boîte appropriée. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE THOMSON GRUNDIG CLASSIC 960
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual THOMSON GRUNDIG CLASSIC 960 will begin.