User manual SONY MDR-IF230 annexe 1

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SONY MDR-IF230. We hope that this SONY MDR-IF230 user guide will be useful to you.


SONY MDR-IF230 annexe 1: Download the complete user guide (113 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   SONY MDR-IF230 (121 ko)
   SONY MDR-IF230 (111 ko)
   SONY MDR-IF230 (111 ko)
   SONY MDR-IF230 (78 ko)
   SONY MDR-IF230 (77 ko)
   SONY MDR-IF230 (77 ko)
   SONY MDR-IF230 (78 ko)
   SONY MDR-IF230 (111 ko)

Manual abstract: user guide SONY MDR-IF230annexe 1

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] This is the operating sound of the noise canceling function, not a malfunction. · In a quiet place, or depending on certain noises, you may feel that the noise canceling function is not effective, or that noise is accentuated. Should this occur, locate the headphones further away from the cellular phone(s). Installing a battery 1 Open the lid on the rear of the battery box. Listening to music 1 Connect the headphones to the AV equipment. When connecting to dual or stereo mini jacks of in-flight music services. Plug adaptor (supplied) Français 2 Tirez légèrement le couvercle dans le sens de la flèche. Remarque La pile peut être éjectée lorsque vous tirez le couvercle. Placez un doigt sur la pile tout en tirant le couvercle. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à l'humidité. [. . . ] Refer servicing to qualified personnel only. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). 2 Pull the lid lightly in the direction of the arrow. Note The battery may jump out when the lid is pulled. Pull the lid while placing a finger on the battery. Notes on headphones Preventing hearing damage Sélection des protège-tympans Les protège-tympans de taille moyenne (M) sont déjà fixés sur les écouteurs lors de l'achat. Si vous constatez que les protège-tympans de taille moyenne (M) ne conviennent pas à vos oreilles, remplacez-les par les protège-tympans plus petits (S) ou plus grands (L) fournis. 3 Turn on the power of the headphones. When power is turned on, ambient noise is reduced, and you can listen to music more clearly at a lower volume. Avoid using headphones at high volume. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use. Do not use headphones while driving and cycling, etc. As headphones reduce outside sounds, they may cause a traffic accident. Also, avoid listening with your headphones in situations where hearing must not be impaired, for example, a railroad crossing, a construction site, etc. 3 Close the lid. Note Store the ribbon in the battery compartment to prevent it being pinched by the lid. 4 c Turn on the power of the AV equipment. Troubleshooting No sound · Check the connection of the headphones and the AV equipment. · Replace the battery. Owner's Record The model number is located at the front side of the battery box. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. · Ne laissez pas de saleté sur la fiche, car le son risque d'être déformé. · Apportez les écouteurs exclusivement à un revendeur Sony si vous devez remplacer les protège-tympans ou réparer les écouteurs. · Ne laissez pas les écouteurs stéréo dans un lieu situé en plein soleil, chaud ou humide. · Ne soumettez pas les écouteurs à des chocs importants. · Pour nettoyer les protège-tympans, retirez-les d'abord des écouteurs, puis nettoyez-les avec de l'eau et un détergent neutre. Après les avoir nettoyés, essuyez bien les protègetympans avant de les réutiliser. · Les protège-tympans doivent être remplacés régulièrement. Remplacez-les par des neufs s'ils sont usés à cause d'une utilisation quotidienne ou s'ils sont restés longtemps inutilisés. · Si l'utilisation de ces écouteurs vous donne la nausée ou s'ils provoquent la somnolence, cessez immédiatement de les utiliser. No utilice los auriculares mientras conduzca ni vaya en bicicleta. Como los auriculares reducen el sonido del exterior, pueden causar un accidente de tráfico. Evite también utilizarlos cuando no deba perder el sentido del oído, por ejemplo, en un paso a nivel, en un lugar de construcción, etc. Duración de la pila Pila Pila alcalina LR03/AM-4(N) Sony Pila R03/UM-4(N) Sony Horas aproximadas*1 50 horas*2 Notas sobre la utilización en un avión 22 horas*2 · El adaptador de clavija suministrado podrá conectarse a minitomas estéreo o dobles en los servicios musicales que se ofrecen en trayectos aéreos. 3 Mettez les écouteurs sous tension. L'interrupteur d'alimentation se trouve sur le boîtier de la pile. [. . . ] 1, 5 m, cadena del cuello (incluyendo la caja de la pila) Clavija Miniclavija estéreo dorada en forma de L Fuente de alimentación 1, 5 V CC, 1 pila R03 (tamaño AAA) Masa Aprox. 39 gr. , incluyendo la caja de la pila, el cable y la pila Accesorios suministrados Auriculares (S × 2, M × 2, L × 2) Estuche de transporte (1) Adaptador de clavija para utilización en vuelo* (sencilla/ doble) (1) Manual de instrucciones (1) * Puede no ser compatible con algunos servicios de música en vuelo. Sons environnants audibles pour votre sécurité Lorsque l'interrupteur d'alimentation est réglé sur la position marche, la fonction anti-bruit peut être désactivée en appuyant sur la touche MONITOR, afin de pouvoir entendre les sons environnants. Touche MONITOR N'utilisez pas les écouteurs en conduisant ou en faisant du vélo Les écouteurs réduisant les sons extérieurs, ils peuvent être la cause indirecte d'un accident de la circulation. Par ailleurs, évitez de les utiliser dans les lieux qui exigent toute votre acuité auditive, par exemple à un passage à niveau, sur un chantier de construction, etc. Colocación de la pila 1 Abra la tapa del compartimiento de la pila de la parte posterior de los auriculares. Escucha de música 1 Conecte los auriculares al equipo de audio/ vídeo. Para conectarlos a tomas dobles o a una minitoma estéreo de servicios de música en vuelo. Adaptador de clavija (suministrado) · La función de cancelación de ruido puede no funcionar apropiadamente si no se coloca firmemente los auriculares. · Es posible utilizar los auriculares sin conectarlos a la alimentación. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY MDR-IF230




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY MDR-IF230 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.