Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] CDN25, CDN25+G, CDN30 Professional CD Players
Quick Start Owner's Manual
BOX CONTENTS
· · · · · CD PLAYER TRANSPORT UNIT CD PLAYER CONTROL UNIT IEC POWER CORD RCA CONNECTING CABLES (2 pair) CONTROL CABLE
Manual de inicio rápido del usuario (ESPAÑOL)
CONTENIDO DE LA CAJA
· · · · UNIDAD TRANSPORTADORA DE REPRODUCTOR DE CD UNIDAD DE CONTROL DE REPRODUCTOR DE CD CABLE DE ALIMENTACIÓN IEC CABLES CONECTORES
Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH)
INHALT DER SCHACHTEL
· · · · · TRANSPORT EINHEIT F. CD-SPIELER IEC-genormtes STROMKABEL RCA-VERBINDUNGSKABEL (DOPPELPAAR) STEUERUNGSKABEL
Manuale Rapido di Utilizzazione (ITALIANO)
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:
· · · · · UNITÀ DI TRASPORTO LETTORE CD UNITÀ DI CONTROLLO LETTORE CD CAVO DI ALIMENTAZIONE IEC CAVI DI CONNESSIONE RCA (2 paia) CAVO DI CONTROLLO
Guide d'utilisation simplifié (FRANÇAIS)
CONTENU DE LA BOÎTE
· · · · · UNITÉ DE TRANSPORT DU LECTEUR CD UNITÉ DE COMMANDE POUR LECTEUR CD CÂBLES DE CONNEXION RCA (2 paires) CÂBLE D'ALIMENTATION IEC CÂBLE DE COMMANDE
CD PLAYER QUICK SETUP 1. Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. Make sure all devices are turned off and all faders and gain knobs are set to "zero" Connect all devices as indicated in the diagram. [. . . ] PAUSE (II)- Ist aktiviert, wenn sich das Gerät im Pausenbetrieb befindet. PLAY (>)- Ist aktiviert, während das Gerät eine CD tatsächlich abspielt. TRACK - Zeigt die Nummer des Musikstücks, welches das Gerät abspielt, an. TOTAL Eine Anzeige erfolgt, wenn verbleibende Zeit für die gesamte CD angezeigt wird. MINUTES Zeigt, je nach Betriebsart, die vergangenen oder noch verbleibenden Minuten an. SECONDS - Zeigt, je nach Betriebsart, die vergangenen oder noch verbleibenden Sekunden an. FRAMES Um ein genaues Cueing zu ermöglichen, teilt der CDSpieler eine Sekunde in 75 Frames ein. 15.
16.
PLAY/PAUSE & CUE-FUNKTIONEN: PLAY & CUE:
Ein Drücken der "PLAY/PAUSE"-Taste startet die Disc. Wird die "CUE"-Taste gedrückt, wird die Disc zum letzten Anfangspunkt zurückgesetzt. Abwechselndes Drücken der Tasten "PLAY/PAUSE" und "CUE" führt zum beliebig oftmaligen Abspielen der CD, angefangen von derselben Position. PLAY, PAUSE & CUE
Falls das Abspielen pausiert und dann wieder gestartet wurde, wird die Rückkehrposition für das Rück-Cue auf diese neue Position festgelegt. DITING CUE POINT
Wird das innere Rad während des Festlegens eines Cue-Punkts gedreht, kann ein neuer Cue-Punkt gefunden werden. Der CD-Spieler wird wiederholt kleine Teile der CD abspielen während Sie die gewünschte Position anwählen. Sie können bestätigen, daß der neue Cue-Punkt der Gewünschte ist, indem Sie "PLAY/PAUSE" und dann "CUE" drücken.
Angleichen der Takte pro Minute Gleichen Sie das Tempo an, indem Sie sowohl die Musik von SPIELER 1 als auch SPIELER 2 abhören und die Tonlage angleichen. Falls das Tempo der Musik des gewählten CD-Spielers im Vergleich zum Tempo des anderen Spielers langsam ist, bewegen Sie den Schieberegler auf die ( + )-Seite und passen Sie das Tempo an. Die folgende Abbildung zeigt den Fall, in welchem die Tonlage von SPIELER 2 der Tonlage der Musik, welche auf SPIELER 1 abgespielt wird, angepasst wird. Falls der Takt auf Kanal 2 (im Kopfhörer) schneller als der von Kanal 1 ist, verlangsamen Sie den Takt von Kanal 2 mit der Tonlagensteuerung.
4. Falls der Takt auf Kanal 2 (im Kopfhörer) langsamer als der von Kanal 1 ist, erhöhen Sie den Takt mit der Tonlagensteuerung.
ANPASSUNG DES TAKTS DURCH DIE TONLAGENVERÄNDERUNG Falls Sie entdecken, daß die TPMs (Takte pro Minute oder das Tempo) zwar gleich sind, doch die Trommelschläge nicht übereinstimmen, müssen Sie vorübergehend die Tonlage verändern. Die folgende Abbildung zeigt Ihnen, wie man den Takt von SPIELER 2 mit dem Takt der Musik, welche auf SPIELER 1 abgespielt wird, in Einklang bringt. (Dieser Vorgang kann auf jedem der beiden SPIELER durchgeführt werden). Nachdem Sie die TPMs in Einklang gebracht haben, verändern Sie die Tonlage wie folgt: Falls SPIELER 2 schneller ist, drehen Sie das Jog-Rad gegen den Uhrzeigersinn. Falls SPIELER 2 langsamer ist, drehen Sie das Jog-Rad im Uhrzeigersinn.
Die Tonlage verändert sich automatisch während das Jog-Rad gedreht wird. [. . . ] (TOTAL) est allumé pour indiquer que le mode de durée affiché est celui du temps restant à lire sur le disque en entier. Note : Les indications durée restante sur la piste (REMAIN) et durée totale du disque (TOTAL) ne sont pas allumées lorsque que le mode de durée écoulée (ELAPSED) est affiché. Affichage de la hauteur tonale (PITCH) :Indique le pourcentage de la hauteur tonale.
14. 15.
16.
LECTURE ET PRÉ-ÉCOUTE
FONCTIONS DE LECTURE/PAUSE ET DE PRÉ-ÉCOUTE
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du disque. [. . . ]