User manual AIRLUX HT15A-C-H

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AIRLUX HT15A-C-H. We hope that this AIRLUX HT15A-C-H user guide will be useful to you.


AIRLUX HT15A-C-H : Download the complete user guide (1219 Ko)

Manual abstract: user guide AIRLUX HT15A-C-H

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] HT15 467 799 798 863 864 887 494 494 800 451 552 567 671 802 765 554 803 441 609 453 801 577 804 805 806 110 HT15A COD. ZSPK0121 Z00SP0441000 Z00SP0453000 Z00SP0467000 Z00SP0494002 Z00SP0494000 Z00SP0554000 Z00SP056760B Z00SP057760B Z00SP060900C Z00SP0798600 Z00SP0799600 Z00SP080060B Z00SP080100B Z00SP0803000 Z00SP0804000 Z00SP0805000 Z00SP0806001 Z00SP086460B CONTROL GROUP S3 VP NR. 4 FAN WHEEL TRANSPARENT CONTROL COVER DESCRIPTION POSITION 110 441 453 FLANGE 150MM + AIR COLD VALVE + ADAPTOR 120 ALUMINIUM PANEL S3 VPX CM 60 ALUMINIUM PANEL SLIM3 60 CM NR. 4 TRANSFORMER 105W WELDED FRONT SLIM3 60 CM WHITE DISTANCE PIECE S3 CM 60 WHITE HALOGEN LAMPS 20W G4 12V NEW BODY S3 VP CM 60 COMPLETE BODY COVER S3 VP 60CM SLIDING PART SUPPPORT S3 VP 60CM WHITE WHITE PLATE + KEYS + COVER MOTOR SUPPORT S3 VP TANGENTIAL CONVEYOR S3 VP GRID MOTEUR S3 VP GRUP 2 MOT. "S3 VP" S3 VP WHITE SLIDING PART CM 60 467 494 494 554 567 577 609 798 799 800 801 803 804 805 806 864 HT15C COD. ZSPK0121 Z00SP0441000 Z00SP045060X Z00SP0453000 Z00SP0467000 Z00SP0494002 Z00SP0554000 Z00SP056760X Z00SP057760X Z00SP060900C Z00SP0798600 Z00SP0799600 Z00SP080060X Z00SP080100N Z00SP0803000 Z00SP0804000 Z00SP0805000 Z00SP0806001 CONTROL GROUP S3 VP NR. 4 FAN WHEEL S3 INOX SLIDING PART 60 CM TRANSPARENT CONTROL COVER DESCRIPTION POSITION 110 441 450 453 467 494 554 567 577 609 798 799 800 801 803 804 805 806 FLANGE 150MM + AIR COLD VALVE + ADAPTOR 120 ALUMINIUM PANEL S3 VPX CM 60 NR. 4 TRANSFORMER 105W WELDED FRONT SLIM3 60 CM INOX DISTANCE PIECE S3 CM 60 INOX HALOGEN LAMPS 20W G4 12V NEW BODY S3 VP CM 60 COMPLETE BODY COVER S3 VP 60CM SLIDING PART SUPPPORT S3 VP 60CM INOX BLACK PLATE + KEYS + COVER MOTOR SUPPORT S3 VP TANGENTIAL CONVEYOR S3 VP GRID MOTEUR S3 VP GRUP 2 MOT. "S3 VP" HT15H COD. ZSPK0121 Z00SP0441000 Z00SP045161N Z00SP0453000 Z00SP0467000 Z00SP0494000 Z00SP0554000 Z00SP056760N Z00SP057760N Z00SP060900C Z00SP0798600 Z00SP0799600 Z00SP080060N Z00SP080100N Z00SP0803000 Z00SP0804000 Z00SP0805000 Z00SP0806001 Z00SP0864601 CONTROL GROUP S3 VP NR. 4 FAN WHEEL BLACK FRONT WITH CAPS 60 CM TRANSPARENT CONTROL COVER DESCRIPTION POSITION 110 441 451 453 467 494 554 567 577 609 798 799 800 801 803 804 805 806 864 FLANGE 150MM + AIR COLD VALVE + ADAPTOR 120 ALUMINIUM PANEL SLIM3 60 CM NR. 4 TRANSFORMER 105W WELDED FRONT SLIM3 60 CM BLACK "DISTANCE PIECE ""S3"" CM 60 BLACK HALOGEN LAMPS 20W G4 12V NEW BODY S3 VP CM 60 COMPLETE BODY COVER S3 VP 60CM SLIDING PART SUPPPORT S3 VP 60CM BLACK BLACK PLATE + KEYS + COVER MOTOR SUPPORT S3 VP TANGENTIAL CONVEYOR S3 VP GRID MOTEUR S3 VP GRUP 2 MOT. "S3 VP" S3 VP NOIR BRILLANT SLIDING PART 60 cm 7PIASLIM3 L 0 Red Blue Brown S Blue S N1 Black 2 White 3 Brown Grey 3 2 1 Directly to the Lamps or through the Transformer Brown Blue White Black M M C Brown Blue V. A. C. White 2 1 C L Black Red Brown 3 Red Brown N Instructions de montage et mode d'emploi de la hotte aspirante Instructions on mounting and use of the cooker hood Montagevorschrift und Gebrauchsanleitung fur die Dunstabzugshaube Istruzioni di montaggio e d'uso della cappa aspirante-filtrante Mod. [. . . ] Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde als Abzugshaube (die angesaugte Luft wird nach aussen abgeleitet), Umlufthaube (die Luft wird in den Raum zurückgeleitet) konzipiert oder als mit zentraler Absauganlage entwickelt. Æ = 150 mm besorgt und an den vorgesehenen Anschlußflansch F (Abb. 3) angeschlossen werden. · FILTERVERSION Um die Abzugshaube von Abluftbetrieb auf Umluftbetrieb umzustellen, wenden Sie Sich für den Kauf der benötigten Aktivkohlefilter bitte an Ihren Fachhändler. Der Aktivkohlefilter dient dazu die Luft zu reinigen bevor sie wieder in den Raum zurückgeleitet wird. Die Filter sind weder waschbar noch regenerierbar und müssen spätestens alle 4 Monate ersetzt werden. Die Sättigung des Filters hängt sehr stark von der Benutzungsdauer des Gerätes, von der Art der zubereiteten Gerichte und von der Regelmäßigkeit mit der die Reinigung des Fettfilters durchgeführt wird, ab. Die Filter müssen in die Luftansaugung im Innern der Abzugshaube eingebaut werden indem man sie mit der Luftansaugöffnung zentriert eisetzt und um 90° bis zum Einrasten dreht. Um diesen Arbeitsgang durchführen zu können muß das Gitter abgenommen werden. Die Luft wird über ein Verbindungsrohr, das durch das Möbel nach oben führt und am Anschlußring F (Abb. 4) befestigt wird, wieder in den Raum zurückgeführt. SICHERHEITSHINWEISE 1. Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Abzugshaube und ein raumluftabhängiger Boiler oder ein offenes Feuer in Betrieb sind, die von einer anderen Energiequelle als Strom versorgt werden, da die Küchenhaube die Raumluft absaugt, die auch der Boiler oder das Feuer zur Verbrennung benötigen. Der Unterdruck im Raum darf den Wert von 4 Pa (4 x 10-5 bar) nicht übersteigen. Um einen sicheren Betrieb der Abzugshaube zu gewährleisten, ist daher immer auf eine ausreichende Belüftung des Raumes zu achten. Bei der Ableitung der Luft nach aussen müssen die nationalen Vorschriften eingehalten werden. Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefährlich sein!A) Niemals die Filter kontrollieren, wenn die Küchenhaube in Betrieb ist. B) Niemals die Lämpchen nach längerem Betrieb der Küchenhaube anfassen. D) Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da diese die Filter beschädigen und einen Brand verursachen können. E) Beim Frittieren sind die Speisen ständig zu kontrollieren, um die Entzündung des Öls zu vermeiden. F) Wird das Netzkabel dieser Haube beschädigt, muss es in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt ersetzt werden, da hierzu Spezialwerkzeug benöetigt wird. G) Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose entfernen. BENUTZUNG UND WARTUNG · Es wird empfohlen, die Küchenhaube schon vor sämtlichen Kochvorgängen der Speisen einzuschalten. Es wir weiterhin empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorganges noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um die vollständige Entlüftung der Kochdämpfe zu gewährleisten. [. . . ] Il filtro acrilico, che si trova appoggiato alla griglia, va sostituito quando le scritte, visibili attraverso la griglia, cambiano colore e l'inchiostro si espande; il nuovo filtro deve essere applicato in modo tale che le scritte siano visibili attraverso la griglia dall'esterno della cappa. Nel caso in cui i filtri acrilici non abbiano le scritte oppure siano presenti filtri metallici o a pannello in alluminio, per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo dopo 2 mesi è necessario lavare i filtri eseguendo le seguenti operazioni: · togliere il filtro dalla griglia e lavarlo con una soluzione di acqua e detergente liquido neutro lasciando rinvenire lo sporco. · Sciacquare abbondantemente con acqua tiepida e lasciare asciugare. I filtri metallici e/o pannello in alluminio possono essere lavati anche in lavastoviglie. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE AIRLUX HT15A-C-H




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual AIRLUX HT15A-C-H will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.